Hopscotch
Author: Fatemeh Shams
Translator: Armen Davoudian
Publisher: Ugly Duckling Presse (2024)
In Hopscotch, Fatemeh Shams crafts a vivid liminal world of Berlin-based poems, a canvas where home and exile blur into an intimate middle ground. Her work, geographically and metaphorically situated between her birthplace in Iran and her current life in exile, evokes a “third space”—a realm of creative liberation and a sanctuary for the play of memories, language, and space. Shams frames this space with tangible metaphors—airports, suitcases, the thresholds of nightclubs—and her poems, like the game of hopscotch itself, leap over borders with a childlike agility, contrasting against the harsh reality of exile. Shams’s poetry invites us to consider our own places of belonging and the potential spaces we inhabit—those rich intersections of language and lived experience.